La diversidad y la tolerancia en palabras sufíes

Posted on Actualizado enn

Muhyiddin Ibn ‘arabi. Pertenece al libro Taryumân al-ashwâq (El intérprete de los deseos)

“¡Oh maravilla. Un jardín entre llamas!

Mi corazón se ha hecho capaz de adoptar todas las formas.

Es pasto para gacelas y un convento para monjes cristianos,

Y un tempo para ídolos,

Y la Kaaba del peregrino y las Tablas de la Torah,

Y el Libro del Corán.

Yo sigo la religión del Amor.

Donde quiera que vayan los camellos del Amor,

Allí está mi religión y mi fe.”

image

Muchas gracias.Thanks so much. Merci.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s