El papel del texto en Umberto Ecco

Posted on Actualizado enn

Recopilo algunos apuntes que tomé sobre el libro de Umberto Eco. Editado por Greset en Paris en 1985.

Para mí todavía son muy válidas algunas de las observaciones que este escritor y lingüista, exponía en su obra. Seguro que a cualquier lector también le van a parecer interesantes, al igual que un artículo sobre este tema relacionado con este tema y publicado en mi página el mes pasado..la foto 5 (2)

  1. El texto es una máquina perezosa que exige del lector un trabajo cooperativo para llenar los espacios de lo no dicho o de lo ya dicho que ha quedado en blanco.
  2. Dirigirse a alguien es crear en el espíritu de esa persona un signo equivalente o puede ser un signo más desarrollado algo que él recoge de Peirce, Charles en lo que publicó en la Harvard University Press en 1931.
  3. Un texto, tal y como aparece en su superficie lingüística representa una cadena de artificios expresivos que deben ser actualizados por el destinatario. Este es el operador capaz de descubrir una serie de reglas sintácticas pre existentes para reconocer la función reciproca de los términos en el contexto de la frase.
  4. Un texto se distingue de otros tipos d expresión por su gran complejidad.
  5. La competencia del destinatario no es necesariamente la del emisor.
  6. Un texto es un producto en la cual la clase de interpretación del mismo debe ser parte de su propio mecanismo generativo.
  7. Generar un texto quiere decir poner en marcha una estrategia en la cual se proveen los movimientos del otro.
  8. Una novela contada, se torna en algo más bello porque se convierte en otra novela.
  9. El lector enfrenta la manifestación lineal al sistema de reglas mantenido por la legua en la cual el texto está escrito y por la capacidad enciclopedia a la cual, por tradición esta lengua reenvía.

    la foto 1 (1)
    Juan Peláez
  10. Existen entre el lector y el escritor una serie de pasillos de colaboración que van des de las operaciones más simples a las más complejas.
  11. También el autor hace una serie de definiciones del términos para comprenden su obra.
  12. Diccionario básico: El lector recurre a un léxico de formato de un diccionario y así identifica las proyecciones semánticas elementales delas expresiones. Por ejemplo una princesa llamada Blancanieves. Princesa implica mujer: humana, viva y de sexo femenino.
  13. Reglas de co-referencia: el lector puede eliminar la ambigüedad de las expresiones, gracias a la identificación del tópico. Por ejemplo. Ella, si nos referimos al texto anterior hace referencia a Blancanieves.
  14. tumblr_nu7vkbUCFu1srdg7so1_400 El lector es capaz de identificar escenarios o cuadros.
  15. Hiper-codificación retórica y estilística: El lector interpreta una serie de para lexemas y de expresiones ligadas a la tradición retórica. Por ejemplo. Érase una vez. El lector entiende

Hechos que no se sitúan en una época histórica indefinida.

Que no son entendidos como reales

Que el emisor va a contar una historia para divertir.

Muchas gracias.Thanks so much. Merci.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s